FC2ブログ
--:--:--
--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
19:54:14
10

France, sur la boutis

France, sur la boutis ブティに関するフランス語
■ OUTILS : 道具 ■
・aiguille (エギュイーユ)   針
・Tambours a broder 刺繍枠
・dé à coudre (デアクードル) 指ぬき
・Ciseaux  (シゾ ) はさみ
・Crayon (クレヨン)鉛筆
・crayon-craie  (クレヨンクレ)チャコペン
・Conception 図案
■ FOURNITURE : 材料 ■
★Tissu (ティシュー)布
・tissue de coton(ティシュードゥコトン)綿織物
・le coton (ル コトン) 綿
・le lin  (ル ラン) 亜麻(リネン)
・la soie (ラ ソワ) 絹
・tissue de laine 毛織物 ティシュードゥレーヌ
・tissue de soie 絹織物 ティシュードゥソワ
★ motifs (モチーフ) 柄
・uni  (ユニ)無地の
・étoffe unie (エトッフ ユニ) 無地の布
・tissue imprimé (ティシューアンプリメ)柄物.プリント
・tissue à fleurs(ティシューアフルール)花がらの布
・le ruban  ル リュボン リボン
・pied-de-poule  ピエ ドゥ プル 千鳥格子
・pois  ポワ 水玉模様
・damier ダミエ 市松模様
・étoiles エトワール 星柄
・cœurs  クール ハート柄
★Fil 糸
・fil de coton (フィルドゥコトン) 木綿糸
・Fil quilting  キルト糸
・Fils a broder 刺繍用糸
■ POINTS :ステッチ ■
・Point avant :ランニングステッチ

・Point avant surjeté : 巻きつけランニングステッチ
・Point arriere : バックステッチ
・Point de tige : アウトラインステッチ
・Point de chainette : チェーンステッチ

・Point de croix : クロスステッチ
・Point d’ombre : シャドーステッチ
・Point de chausson : へリングボーンステッチ
・Point de vannerie : バスケットステッチ
・Point de corail : コーラルステッチ
・Point de nœud : フレンチナッツステッチ
・Point de poste : バリオンステッチ
・Œillet : アイレットホール
・boutonnière (ブトニエール)ボタンホール
・Ourlet festonné  ボタンホールステッチ
・Passe plat : サテンステッチ
■ Décoration:装飾  ■
・le ruban  ル リュボン リボン
・dentelle ドンテル  レース
・Perles ビーズ
・Paillette スパンコール
・Strass ラインストーン
・Galon 飾り紐、ブレード
■ ブティ意外いろいろ■
applique アプリク  アップリケ
biais ビエ  バイアス
bobine ボビヌ ボビン
bobine de fil ボビヌ ドゥ フィル 糸巻き
bouton  ブトン ボタン
bouton de nacre ブトンドゥナクレ 貝ボタン
bouton d’or ブトンドール 金ボタン
broderie ブロドリ 刺繍
canette カネット 糸巻き
couture クチュール 裁縫
dentelle à la main ドンテルアラマン 手編みレース
épingle エパングル ピン、留め針
fermeture à glissière (フェルムチュール) ア グリシエール ファスナー
fronce フロンス ギャザー (f)
mètre ruban (メットルリュボン) メジャー 巻き尺 (m)
papier à patron (パピエ ア パトロン) 型紙
pelote (プロット) (糸、毛糸、紐などの)玉 ; ピンクッション (f)
pelote de laine プロット ドゥ レーヌ 毛糸玉
pelote de épingle プロット ドゥ エパングル 針山
règle レグル ものさし
taille タイユ サイズ
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
boutis始めたころは日本語の本がなくて~_~;しかもニースとパリの手芸屋さんと本屋片っ端から探して、忘れもしないソルボンヌの小さな手芸屋さんでやっとフランスニコラさんの1冊~_~; それもおば様がお店の奥から出してきたものでした(*≧∀≦*)
フランス語 学校でもとらなかったし、アルファベットも発音できず、読めもしない~_~; 日仏辞典には手芸用語なんか載ってないし、ただ、ただ、眺めて これかなーっていう感じで針と糸ぐらいしかわからなかったな(*≧∀≦*)
それでもブティをやるうちに単語はなんとなくわかってくるから不思議(*≧∀≦*)
今はネットと言う素晴らしい知能に頼りっぱなし(*≧∀≦*)
結果、bonjour (*≧∀≦*)merci(*≧∀≦*)
じゅ ぬ ぱるるぱ ふらんせ(*≧∀≦*)
読むこともできないけどね(*≧∀≦*)
でも フランス🇫🇷が好きです(*≧∀≦*)

- 0 Comments

Add your comment

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。